Search results for "literary translations"
showing 3 items of 3 documents
Uczenie poezji amerykańskiej i niemieckiej przez przekład na przykładzie wybranych utworów literackich
2019
Not only is translation of poetry an effective method of teaching poerty in a proper historical context, but also it enhances students acquisition of knowledge about realities of life in foreign countries and different cultures, not to mention the fact that it improves their linguistic competences in both the source and the target languages. What is important, translation is a holistic method, forcing students to think independently.
Arnold Zweig - Aufnahme in Polen
2016
Śląski niemieckojęzyczny autor – Arnold Zweig – zajmował się do końca swojego życia traumatycznym okresem I wojny światowej i napisał wiele dzieł poświęconych tej tematyce. Artykuł ten w pierwszej kolejności prezentuje zainteresowanie osobą Arnolda Zweiga w Polskiej Republice Ludowej oraz opisuje recepcję tłumaczeń jego powieści autorstwa nieżyjącej już tłumaczki Wandy Kragen. W drugiej części niniejszej publikacji autorka skupia się na scharakteryzowaniu powieści „Junge Frau von 1914“ (Młoda kobieta z roku 1914).
Literārais tulkojums Latvijas un Eiropas kultūras identitātes veidošanā: radošo industriju aspekts
2014
Promocijas darbā tiek pētīta literārās tulkošanas ietekme kultūras identitātes veidošanā un Latvijas literatūras popularizēšanas aktivitāšu nozīme latviešu literatūras un valsts tēla atpazīstamības veicināšanā. Tēmu loks tiek analizēts, izsekojot latviešu un Eiropas literatūras tulkojumu tapšanai un attīstībai, to nozīmei kultūras identitātes veidošanā un problemātikai literatūras kā radošās industrijas aspektā no 19. g. vidus līdz mūsdienām. Literārā tulkošana tiek pētīta kā sistemātiska literārā nodarbe, akcentējot tradīcijas, to transformācijas vēstures gaitā un ekonomisko un politisko situāciju mūsdienās. Darbā padziļināti tiek pētīti tulkojumu izplatības areāla un recipienta veidošanās…